Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Ultimately Ketchuppp's makers reckon prevailing attitudes to social media are changing — with more people starting to feel fatigued by the demands to be constantly checking and the intangible rewards of virtually connecting with friends, instead of meeting them in person.
Similar(59)
The end effector of the robot is virtually connected to the model via a two-way connection that can be rendered, for instance, through a shared virtual environment which includes a simulated mechanical element [16],[16].
Those nadir points, when virtually connected, form an oval-shaped, three-pronged coronet the "virtual basal ring" (Fig. 1).
Those nadir points, when virtually connected, form an oval-shaped, three-pronged coronet the "virtual basal ring".
Being virtually connected is, of course, different from having face-to-face contact.
When male bosses disclosed more information about themselves, however, participants were less likely to want to virtually connect with them.
It is especially true because most of us experience the Internet physically alone, even though we are virtually connected to millions of people.
No matter where the various groups are based, he says, every dissident from Krakow to Kiev is virtually connected thanks to social media.
This gateway virtually connects participating internet clients around the world to a remote satellite ground station (GS), providing a broad community for multinational cooperation.
For scientists who cannot meet in person, MentorNet is an online service that virtually connects established scientists with undergraduates and graduate students, postdocs, and beginning faculty (www.mentornet.com).
Another startup is Candid, which virtually connects patients with local orthodontists and then enables those orthodontists to prescribe direct-to-consumer aligners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com