Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "virtually complete absence" is grammatically correct and can be used in written English
It describes a state where something is almost entirely absent. Example: Despite the heavy rain, there was a virtually complete absence of puddles on the newly paved road.
Exact(4)
Here, we examine the morphologies, wiring, and architectures of single synapses of projection neurons in the murine hippocampus that developed in virtually complete absence of vesicular glutamate release.
However, the HPRT-deficient cells reveal a virtually complete absence of the 23 kDa form of the CTF.
We were surprised by the dramatic contrast between the major cytopathic effects following MPV or VAC infection and the relatively small extent and magnitude of the changes in transcript profiles, particularly the virtually complete absence of host transcripts induced by infection, in these mortally-infected cells.
These mitochondria displayed virtually complete absence of cristae.
Similar(56)
Unexpectedly, we found very few RAD-51 foci and virtually no chromosome fragments or fusions in all 30 of the gonads examined from meiotic kleisin triple mutants, suggesting a nearly complete absence of early DSB repair intermediates and little or no defective DSB repair.
There was an almost complete absence of possessions.
Throughout the day, it was hard not to notice the almost complete absence of women.
There was a near complete absence of professional theologians--and this in a documentary about theology.
This almost complete absence of conservation in the latter species is in agreement with previous observations which indicated that Oikopleura local gene order is virtually random, not significantly higher than gene association expected by chance (Denoeud et al. 2010).
Whereas epithelial growth and differentiation remained virtually normal in the complete absence of nidogen or when interfering with nidogen interactions, this was devastating for deposition and assembly of BMs in the 3D model as outlined in detail below.
Another thing I loved about Havana was the complete absence of advertising.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com