Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The blue-blooded sedan manufacturers can accommodate virtually any request a customer has.
Like Maybach and Rolls-Royce, Bentley can accommodate virtually any request a customer has, in terms of interior and exterior modifications, specific color preferences and pretty much anything else the mind can imagine.
Similar(58)
Packages are tailored to almost any request.
DSTs had, in fact, been added over time in virtually any community requesting one, if the local community provided volunteer support for advertising and logistics.
"I'm virtually certain we'll oppose any request for a stay,' said the lawyer, Lance Olson.
Then there are those who accept virtually all requests, but are very careful about what they post, limiting that content to very safe, less revealing information.
The Centre even received requests from patients who were life-threateningly ill, even without the added risk of pregnancy: after careful consideration by the Consultation Board, virtually all requests of the last named category were denied.
An exception to these graduated restrictions on abortion is the Netherlands where, the United Nations notes, "abortion is permitted virtually on request at any time between implantation and viability if performed by a physician in a (licensed) hospital or clinic".
Congressional leaders and judges on the FISA court have shown themselves willing to go along with virtually any program the Obama administration requests, and the administration is not in a position to oversee its own actions.
"It's a unique concert phenomenon," Mr. Horowitz said, "which furnishes enterprising presenters with an opportunity to do unusual repertory, virtually on request, with dedicated artists".
It received a virtually unprecedented request from Google Lunar X Prize contestants to explore how to visit the six Apollo landing sites and several unmanned Surveyor spacecraft from the 1960s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com