Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
My friends and I would discourage studying for finals by recruiting one another for the next game on the virtual schedule in our dueling leagues of Madden NFL (on the Sega Genesis) and Tecmo Super Bowl (on an aging, beloved Nintendo).
If the ambitious virtual schedule clicks and users log on in droves, Pop.com will lead a swarm of online entertainment ventures chasing the largest youth contingency since the baby boomers.
Similar(57)
We determine the virtual scheduling decision k∗ using a gradient scheduler according to k ∗ ∈ arg max k ∇ U m X m t n v R j k, t n v.
"You sort of need a virtual scheduling board on a computer that lets you see the whole range of choices," the executive said.
We determine the virtual scheduling decision k∗ similar to (17).
The virtual model and this virtual scheduling process can be considered as an additional virtual layer for resource allocation.
We rely on an explicit solution to (13) since we cannot apply the virtual scheduling from [14].
Having defined the virtual user rates R, virtual average user rates X and sensitivities are derived by virtual scheduling (based on a similar procedure in [14]) as follows.
In each run, the following steps are carried out on each PRB j: We determine the virtual scheduling decision k∗ similar to (17).
The left side of Figure 3 shows the averaged powers, as actually used by the 'real' scheduler, while the right side shows the target power values determined by the virtual scheduling procedure.
Again, ϕ ~ jk m are optimal time fractions of resource usage for sector m; however, in contrast to VSA where those time fractions were calculated explicitly, CBA uses the approach of OA to determine the virtual average rates (and implicitly the time fractions) through virtual scheduling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com