Your English writing platform
Discover LudwigExact(45)
The audience is made up of virtual representations of real people.
How do we move towards encouraging participation from and about parts of the world left out of virtual representations?
These are the online universes populated by virtual representations of gamers whose likenesses and skills persist from one game session to the next.
Typically for Rockstar there is also an amazing licensed soundtrack slinging in '70s disco hits to contrast the relentless violence; the company even brought back original cast members to voice their virtual representations.
If a commander wants his troops to practise infantry combat in the fog, he does not have to wait for the weather to oblige; he can conjure it up on his computer.Satellite images and geographical data can be fed into the software to generate virtual representations of real places, allowing soldiers to rehearse specific missions.
Avatars are virtual representations of ourselves, common in online gaming.
Similar(15)
Underneath all the bells and whistles, Virtua Tennis is a game about hitting a virtual representation of a ball with a virtual representation of a racket, an activity that has lost none of its charm in the last two and a half decades.
If you turn the remote in your hand, the virtual representation turns as you might expect it to.
This is virtual representation of the player in Forza 5 and, once created, it will then appear in their friend's games.
The character is your virtual representation in a game world, be it a knight, a quarterback, a wizard or, in this case, a secret agent.
Phil Castellano, vice president for visitor services at the National Constitution Center, which opened in Philadelphia in 2002, said AEI's virtual representation of the $185 million center was not only "stunningly" accurate "but critical to all aspects to getting its doors open".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com