Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"virtual presentation" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a presentation that is done using virtual meeting technology, such as Zoom or Skype. For example, "The team gave a virtual presentation to the CEO last week."
Exact(15)
This paper presented the online presentation based on a shared virtual presentation board (VPB) for e-Meeting on the WebELS platform.
The destination festival provides content for the virtual presentation of self.
Could the cyberscreen be the next fashion step, with a "virtual" presentation?
Microsoft PowerPoint, virtual presentation software developed by Robert Gaskins and Dennis Austin for the American computer software company Forethought , Inc
Live music performances now serve an increasingly important function for audiences by providing content for the virtual presentation of their online selves.
The goal of the project is to create a digital platform for the virtual presentation of Istanbul's Roman, Byzantine, Ottoman and early Republican sites and monuments.
Similar(45)
If you are a presenter at a virtual meeting, how should your presentation differ from that in a face-to-face meeting? A. Virtual presentations should be shorter because it's easier to lose people's attention.
With no other options, the team was allowed to make virtual presentations of their concept to the judges over Skype.
While companies have expressed interest in virtual presentations for students, in-person events still reign supreme, said Dallas.
RoundTable works in conjunction with Office Communications Server 2007 and Office Live Meeting, so conference participants can integrate virtual presentations, share whiteboards and transfer files in one homogeneous environment.
The central component of the facility is a CAVE®, a room-sized virtual environment presentation system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com