Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The Daily Dot, a publication I co-founded, documents today's cyberculture through the lens of online communities — virtual locales in which we arguably "reside" more deliberately than any geography.
Similar(59)
This study analyzes twenty official city websites as representations of their non-virtual locales.
Our aim is to find the optimal way to partition the virtual world into locales and then choose the locale servers in such a way that reduces the total delay perceived by all avatars.
We focus on a distributed server architecture, which partitions the virtual world into regions or locales and then assigns the computation associated with the creation of audio scenes for all avatars in each locale to a server.
Readers of the Xbox 360 Forums have identified actual locations used as models in the Project Gotham 3 racing game and posted side-by-side pictures of the real-life locales and their virtual doppelgangers.
This secret locale is a virtual playground for the rich-and-famous.
In addition, he notes, many of the players who buy virtual goods are internationally based in locales such as China and Korea, making the dollars they spend hard to track.
So sit back, relax and enjoy a virtual swim with the sea turtles in these fascinating underwater locales.
That's the premise of "Where the Road Ends," a video produced by The Atlantic and released last week, taking travelers on a virtual journey to the end of the road in some exotic locales.
Microsoft's Photosynth is undeniably gorgeous – it lets users "walk" through various locales by stitching together thousands of user-submitted photos to create a virtual 3D environment.
Siri got nice little boost a few weeks ago when she (or he, depending on your locale) was updated to handle sports information, restaurant reservations and movie listings, but it seems the virtual assistant's faculty with films will soon extend beyond just rattling off showtimes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com