Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
"importio turns Web sites into data sources… into single real-time, virtual databases" says David White, CEO of Importio.
In our computational workflow a pharmacophore hypothesis is created using fragments docked and ranked by Glide XP, and virtual databases are screened against this hypothesis using Phase [1].
To manage these policies, the EU has many sophisticated tools such as a common short-term visa (the Schengen visa), various virtual databases to improve information exchange, agencies and centres, regulations and directives on different aspects of migration such as family reunification, carriers' liability, seasonal workers and sanctions for employers.
Unlike in a traditional data ETL (extract, transform, load) process that could take months and cost millions of dollars for a large enterprise, these virtual databases can be up and running in weeks and at a fraction of cost, the startup says.
New technologies make it possible to create virtual databases using virtual globes – e.g., Google Earth – and other personal-use geomatics applications (smartphones, tablets, PDAs) for accessing geological heritage information in "real time" for scientific, educational, and cultural purposes via a virtual geological itinerary.
Two architectures are able to support this concept: virtual databases (also known as federated database systems) and data warehouses.
Similar(50)
BlueTalon achieves this by offering a virtual database through SaaS model.
The startup's virtual database is a catalog of data from all contributing databases, but contains no data itself.
The current prototype version of the Virtual Database supports methods for applying spatial filters and performing spatial overlays.
Such a virtual database enables collaborative information sharing among community-based NGOs, public, and private organizations within a community.
Data mining for a design optimization result as a virtual database specifies design information and discovers latent design knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com