Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
From the virtual change of the sum of the electromagnetic energy and the couple energy produced by the migratory variation we can get the electromagnetic force and in this case the virtual variation of the volume should be considered.
This environment, named Active Distributed Virtual Change Environment (ADVICE) offers an Engineering Change Management solution by merging graphical and parametric data involved in the process into a virtual platform, which improves the comprehension of users and hence decreases the time required for review.
The revocation of the instructions is a virtual change of the law, & consequently a usurpation by the Ex. of a legislative power.
In the study intervention (i.e., volitional control support), a virtual change agent, an animated 3D character, prompted students to type their short-term goals in the course in the support system.
Similar(56)
There's not much you can do about all the annoying toddlers, drama, cliques, prostitutes, or virtual changes on the island.
The billions Adelson generates from his Macau resorts render his huge contributions to US politics as virtual spare change.
More astonishing, the virtual textures change in feeling, as real ones do, depending on the force and speed with which you move the tool across them.
"What I can't accept is that – aside from comments from David Muir – the language coming from the RSPCA has been unfairly disparaging and critical of jockeys and has completely failed to acknowledge a virtual overnight change in jockeys' behaviour with the whip and the sense of responsibility that they are showing".
Will virtual reality change the way I see history?
Oculus Rift: How will virtual reality change watching and playing sport?
That's virtual pocket change for the Seattle-based online retailer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com