Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
I started to sense that this is a very violent portion, filled with adversarial relations, endless hatred and wishes of ill will, triumphalism, and a very male psychology of win/lose, defeat or be defeated, be cursed or be blessed -- and take no prisoners.
Similar(59)
A violent tornado struck portions of extreme northern Georgia and southeast Tennessee during the mid-evening hours of April 27.
"A significant portion of violent crime in Hollywood would be attributed to public drunkenness," Zarcone said.
King has also spread false claims that large portions of violent crime in the U.S. are committed by undocumented immigrants and called for the government to spy on mosques.
The enemy's not gone forever". But for now, commanders and soldiers on the ground say they have taken back a large portion of a violent city with a methodical operation that entails block-by-block foot patrols as they search for fighters and explosives in three western neighborhoods: Khatoon, Mufrek and Mujema.
In the case of violent tornadoes, only a small portion of the path is of violent intensity, most of the higher intensity from subvortices.
Holder said he has also revised the department's prison policy to allow for more compassionate releases of elderly inmates who did not commit violent crimes, have served significant portions of their sentences and pose no threat to the public.
The past-year portion assesses exposure to violent events that were either witnessed or personally experienced (e.g., shot at, heard gunfire, serious accident, seen dead body).
Violent men die violently.
On the second day of protests, a portion of the crowd grew violent and ransacked Parliament and the presidential palace.
The widely criticized deal gave succor to a nascent violent struggle for the secession of the portion of Kashmir that is controlled by India.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com