Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "violent impulse" is correct and usable in written English
It can be used to describe a sudden and intense urge to act in a violent manner. Example: "He struggled to control the violent impulse that surged within him during the confrontation."
Exact(10)
Thaw, it was argued, was both paranoid and manically depressed; his violent impulse, like his sadistic episodes, had been irresistible.
What sort of person was the bomber, Finney wanted to know, and what wounding life experience led to his violent impulse?
He loved his own vigorous, thrusting motion, and the violent impulse of the very cold water against his limbs, buoying him up".
It seems unthinkable that even a man with a conspiratorial bent like Jimmy Lee Dykes, Ethan's kidnapper, would bear a violent impulse against the familiar small-town universe of school buses and name tags.
Who do you think you are, taking over my first birthing experience?' But what could I say and remain tactful?" Her violent impulse is not uncommon at family holiday gatherings.
So while the wide swaths of black that tumble every which way like giant logs across the eight-and-a-half-foot-wide expanse of "Harleman," and the ragged edges and the splatter suggest painting out of violent impulse, the composition tells a different story: a tale in which order and chaos are captured in an instant of perfect equilibrium.
Similar(48)
I made other rookie mistakes, and Sue continued to struggle with her violent impulses.
"Those Who Trespass" is a revenge fantasy, and it displays extraordinarily violent impulses.
This cartoon from 1946 still gets laughs by letting us indulge our aggressive, even violent impulses without any guilt.
Caring for animals calms his anger and violent impulses, which simmer in his head like "the hiss of radio static".
Meanwhile, Whitman was suffering from feelings of rage, confusion, and violent impulses, which he documented exhaustively in writing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com