Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
And since the violent disturbance Saturday in Brooklyn, where police officers were injured, the mayor's words have grown even harsher.
Northern Territory police have used a Taser to subdue a 16-year-old boy they said was causing a "violent disturbance" at a Darwin high school.
They said in a statement officers "were faced with a 16-year-old male causing a violent disturbance and deployed a Taser on him in order to control the situation and ensure the safety of the attending officers, staff, students and members of the public".
Consider the more general question posed in the article: "How do landscapes recover after violent disturbance?"Given the increase in such events in the United States in recent years, what are your thoughts on how habitats and communities can best heal and move forward after a natural disaster has occurred?
"It was reasonable for school officials to proceed as though the threat of a potentially violent disturbance was real," Judge Margaret McKeown wrote in Thursday's unanimous opinion.
In the gel accelerating stage, the gel strength as well as the injecting pressure and friction factor may sharply increase because of the violent disturbance, which could bring severe problems to gel displacement.
Similar(51)
The meeting of these two men was timed to the anniversary of the violent disturbances.
The government's decision last month to introduce rationing provoked violent disturbances.
The next August, the city's smoldering racial tensions erupted into the three days of violent disturbances in Crown Heights, Brooklyn.
More than 2,500 people have been arrested during the fortnight as protests coincided with violent disturbances in some cities.
Most brief but violent disturbances in Earth's wind systems involve large areas of ascending and descending air.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com