Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
So Kubrick stylised and choreographed the violence, setting it to music that ranges from Rossini overtures to Singin' in the Rain.
This paper provides a quantitative review that estimates exposure rates by type of violence, setting, source, and world region.
Their goal is to "draw the West as deeply and actively as possible into the quagmire" and "to perpetually engage and enervate the United States and the West in a series of prolonged overseas ventures" in which they will undermine their own societies, expend their resources, and increase the level of violence, setting off the dynamic that Polk reviews.
Similar(57)
That hint of violence sets her apart from every other Broadway diva.
English club sides were banned from Europe for five years.If a pattern of English fan violence sets in at this World Cup, why risk another Heysel?
The attempt to qualify Mr. Morsi's position follows four days of rising tensions and flashes of violence set off by his edict.
The violence set back hopes of quickly restoring security and reviving the economy in the West African nation after a bloody postelection power struggle.
Significantly, Ahmun was appointed to the mayor's expert advisory group (MEAG) on youth violence set up by Boris in 2010.
In the mid-1970s, she created Come Dance With Me, an exploration of gender stereotypes and sexual violence set to German folk songs.
A8 Violence Continues in France Angry French-Arab youths clashed with police officers and firefighters outside Paris in the worst of sevenstraight nights of violence set off by the accidental death of two teenagers.
He will appear in "The Last Stand," a story about border violence set for release by Lionsgate in January, and "The Tomb," expected to be released in the fall of 2013 by Lionsgate's Summit Entertainment unit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com