Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Now Facebook will notify users when their nudity, sexual activity, hate speech or graphic violence content is removed and let them hit a button to "Request Review", which will usually happen within 24 hours.
Due to the brutal domestic violence content of this movie, the drug abuse, and its sexual content, be alerted that it may be ill-suited for an impressionable, budding, adolescent of 13.
The first-quarter report also said Facebook acted on 836 million pieces of spam content, 2.5 million pieces of hate speech content, 1.9 million pieces of terrorist propaganda content, 21 million pieces of adult nudity and sexual activity content and 3.4 million pieces of graphic violence content.
More women at risk for ETSE than those with active smoking risk in conjunction with another risk factor, found the receipt of the depression or the intimate partner violence content helpful to them in reducing environmental tobacco smoke exposure.
Similar(52)
The production's sex-and-violence content made it notorious long before it reached Edinburgh and some of it is genuinely unsettling.
As for policy: "Promotion of Violence: Unacceptable Content: Google strongly believes in the freedom of expression and therefore offers broad access to content across the web without censoring search results".
Beyond the first two categories, the ratings measured violence, sexual content, and coarse language.
But his career faltered after his release, as publishers rejected his work for its violence, homosexual content, and unvarnished style.
"The Hunt" is rated R (Under 17 requires accompanying parent or adult guardian) for violence, sexual content and language.
"Hellbenders" is rated R (Under 17 requires accompanying parent or adult guardian) for bloody violence, sexual content and drug use.
Today concludes our week-long look at video game violence and content.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com