Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(22)
This game is a lot of vindication for a lot of stuff this year".
He also said the nomination was something of a vindication for a play he felt was unfairly dismissed.
For Scatuorchio and Sullivan, this victory, at this track — the Shore's Greatest Stretch, as it is called — represented vindication for a Derby gone wrong.
In addition to being a testament to the comedian's talent, the Emmy served as a mainstream vindication for a model that skirts Hollywood distribution.
If any money has to be diverted to prevent collapse, then the cost to Dubai will be more than just domestic vindication for a more prescient brother.
But as The Economist went to press in the early hours of May 8th, it seemed that David Cameron's party had won an extraordinary vindication for a rather lifeless campaign and the stolid economic record it was based upon.
Similar(38)
The Muslim Brotherhood's triumph in the first elections since the fall of Mubarak is a vindication for an organisation that has endured, at times, enormous persecution since it was founded in 1928.
This is a retrospective, theoretical vindication for an ill-considered collaboration in which, as the review acknowledges the "initial clarity of purpose regarding its engagement with MB blurred over time".
They view the resolution in Schiller's favor as overdue vindication for an instructor who just wanted to teach science, but whose efforts fell victim to ignorance, overreaction and bureaucratic one-size-fits-all, by-the-rules stubbornness.
"Today's fourth circuit decision is a vindication for Gavin and a reinforcement of the Department of Education's policy," said Joshua Block, a staff attorney with the American Civil Liberties Union.
It can be read as a vindication for the UKFC; a happy ending of sorts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com