Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Peering down through the clouds, I saw the doilylike village of Positano and tiny villas below, ensconced in terraced orange groves.
Similar(59)
View a slideshow of the converted villa below.
Now the Irish-born designer, who lived most of her life in France, is poised for more posthumous acclaim: her 1929 Villa E.1027 (below) opens this fall in Roquebrune-Cap-Martin, on the French Riviera, after a painstaking and protracted restoration rescued it from years of dereliction (e1027.org).
There are some classic photographs in here that will be instantly recognizable to students of Latin American photography, like Salvador Toscano's portrait of Pancho Villa (below) and the Casasola agency's work from the 1920s.
But if indeed EML's home, the former residence of Nobel laureate Carl Bosch in Villa Bosch [pictured below, left], is not an address to be sniffed at, its innovative research vision may be what makes it really attractive for young researchers.
Rooney's display against Tottenham Hotspur on the opening day of the season was also questioned yet the 29-year-old believes only his performance against Villa was below par.
Get a sneak peek of her Villa collection below and head over to her site to see more.
So, once you arrive at Ravello,you can take a deep breath and take in all the grandeur this small town holds, from the 13th century Duomo and Church of San Giovanni del Toro to the Villa Rufolo (below) that inspired Wagner to write his opera *Parsifal*.
At Bobovisce, we swam from a tiny beach below elegant new villas built into the sides of a ravine.
Café Utsikten (cafeutsikten.com/webb/english.htm) gives you a view over the long bathing hut-, gorse-lined sandy bay below, and the villas and yachts by the marina.
Spa treatments are administered in villas with the sea lapping below between the wooden slatted floor.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com