Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(8)
When once she caught his mother in the midst of altering his jacket with needle and thread while he was wearing it, she rushed to pop a piece of bread into his mouth and told him to chew vigorously in order to show the Angel of Death that he was alive, for only a shroud is sewn directly on the body.
Wilson explained that the company is well aware of the complexity of broadening these tools to be accessible to experts and the average Joe, but it's something the company is working on vigorously in order to find that "sweet spot".
The amount of gemcitabine entrapped in NPs was estimated by adding 5 mg of NPs in 1 ml of acetonitrile and shaking NPs vigorously in order to solubilise the polymer so as to extract out the drug followed by addition of 4 ml of PBS 7.4 to solubilise the drug.
After cooling to ambient temperature, 500 µl of HPLC solvent A was added to vials, which were mixed vigorously in order to expel the hydrogen gas evolved during the derivatization reaction.
At arrival in the lab, the tube was vortexed vigorously in order to remove mucus from the ETT piece.
It is time to react vigorously in order to protect and save antibiotics, and try to break this downward spiral of resistance.
Similar(52)
The second development was the contentious and controversial 2016 presidential election, which the alt right has vigorously exploited in order to draw attention to itself.
Richard A. Brown, the Queens district attorney, said, "This case will be vigorously prosecuted in order to secure a measure of justice for the victim and her family".
The plates were vigorously shaken in order to solubilize the blue formazan crystals formed.
[ 11] Alternatively, more optimistic attitudes [ 6] need to be vigorously promoted in order to alter existing patterns of behaviour.
The cocktail shaker needs to be shaken vigorously, 10-15 tines, in order to make sure all of the ingredients are completely mixed together.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com