Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Clinton has always vigorously asserted that no decision she made as Secretary of State was influenced by donations made to her family's foundation, and her critics never provided any direct evidence to contradict her.
The Uzbek government, which has become an important but politically difficult ally for Washington since offering an air base for use in the war against the Taliban in 2001, has vigorously asserted that the militants were linked to Al Qaeda.
The Gomarists demanded that the government uphold their principles because the Reformed Church was the only true church, but they reserved for themselves the right to declare what the correct doctrines were; and they vigorously asserted that other religious groups, Catholic, Protestant, and Jewish alike, should be suppressed or at least penalized and restricted.
BAGHDAD, Iraq, March 29 — Facing growing pressure from the Bush administration to step down, Prime Minister Ibrahim al-Jaafari of Iraq vigorously asserted his right to stay in office on Wednesday and warned the Americans against interfering in the country's political process.
That was vigorously asserted when it came to upper-income tax cuts.
Spain's position was supported by Latin American countries but was rejected by Britain and the Gibraltarians themselves, who vigorously asserted their right to self-determination.
Similar(48)
… He has been a model immigrant vigorously asserting his right to remain in the United States.
Monbiot vigorously asserts what the government should do to meet our energy and climate security needs.
It is a right that the United States vigorously asserts on behalf of American citizens arrested abroad.
But both are vigorously asserting their claims to the presidency and cobbling together possible coalitions in the new Parliament.
If you're a big company that can afford the legal horsepower, you can vigorously assert your own rights.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com