Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
But it quickly became apparent that Mr. Mantovani has made vigorous use of the orchestra.
A vigorous use of probabilistic models to approximate real-life situations in Finance, Operations Management, Economics, and Operations Research.
One mark of Rowling's determination to get to the nerve of reality in this book is her vigorous use of industrial language.
Vigorous use of the airpower we already have in the region is the most logical and straightforward next step for doing so.
But there are also plenty of stories of extravagant bonuses being handed out freely.China's Haier is a market leader in the vigorous use of sticks and carrots.
This may sound slightly odd coming from a legislator who, as minority leader, gained a reputation for vigorous use of procedural powers to achieve substantive political ends.
Similar(35)
Rather than do head-on battle with the superstores, Odyssey Bookshop in South Hadley, facing Mount Holyoke College, has recently added a vigorous used-book department.
It's a far-reaching meditation on folk materials, by turns reflective and vigorous, using traditional instruments as well as occasional overdubbing and computer manipulation to rejoin two disparate branches of Persian music.
Physical activity was dichotomized into two groups (none versus moderate to vigorous) using the International Physical Activity Questionnaire.
The physical activity level occurring over each study minute was classified as sedentary, light, moderate, or vigorous using cut points previously defined by Colley and Tremblay [ 13].
The designation for the variables used for QTL analysis is indicated between brackets In year 3, the tree canopies were visually categorised as being small, moderate or vigorous, using QC controls as models for moderate tree growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com