Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
And sometimes disability identity is claimed as an empowering element of a political process intended to consolidate a group of people sufficiently numerous and vigorous to challenge stigmatization, exploitation, and exclusion based on disability.
Similar(55)
The actor kept saying yesterday that we need a vigorous free press – ready to challenge, dissent and "take the piss" – but that the "toxic" wing of the British press had got completely out of control.
Four months after joining the court Gorsuch wrote a vigorous dissent inviting states to challenge Obergefell.
The report has been the subject of a fierce partisan fight and a vigorous effort by the C.I.A. to challenge its conclusions, and last month, the agency's director, John O. Brennan, delivered a lengthy rebuttal to the report to committee leaders.
This past week, I made many souffles and discovered that despite my efforts to challenge the classic recipe with loose liquid bases and vigorous folding, it is difficult to fail.
But unlike Kennedy, Obama doesn't suffer from the cult of wanting to be tough, vigorous, to seek out challenges because they are there.
Happy, caring, vigorous to the end.
Of the 17 vigorous to very vigorous rootstocks, only five carried Dw1 and none had Dw2.
Hence there is a need to encourage good, intelligent religious discourse over the opposite kind.Perhaps but British Christians still have some thinking to do about which corner they want to fight: is it that of an old institution defending its privileges, or that of a vigorous minority challenging the mainstream?
This vigorous lot challenged the status quo at the time.
Campbell, which received a notice from the I.R.S. on Nov. 20, said it planned a vigorous challenge to the proposed adjustments and believed that the transactions were properly reported on its return, according to a filing with the Securities and Exchange Commission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com