Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The strength behind each vigorous stroke of the brush, and indeed the physical presence of the painter, were both essential components of that magical equation we call art.
Similar(59)
The most "new -looking work is by Édouard Prulhière, who painew -lookingous strokes of orange, red and green and drapes his canvases over worken armatures.
Using heavy ink, bright colours, and vigorous strokes, he created works of a fresh and lively manner that expressed his love of nature and life.
The painting is a view of a lighthouse in the French village of Collioure with its church, the museum said, and is in vigorous strokes of deep blues and greens on a beige background.
After 30 to 200 seconds of vigorous stroking, the seals and dolphin began their glides downward at a depth of about 280 feet, while the blue whale began its coast just 60 feet down.
Not all is quietly serene beauty ("Meditation" from Quartet No.4; "Melodia" from #1), with occasional, tastefully applied glissandos, or driven like a Bartók String Quartet ("Toccata" from Quartet No.4 or "Sonata" from Quartet No.1) when planes of music are treated with vigorous strokes.
Wearing a white linen cap, described with nothing but a few quick, vigorous strokes, and holding brushes, a palette and a painter's maulstick, Rembrandt stands in front of an easel visible at the right edge of the painting, which in places appears unfinished.
The painting contrasts soft, round figures with harder geometrical shapes, using "brushy, transparent touches and dense, vigorous strokes".
Nocodazole blocked cells were treated with hypotonic conditions using 40mM KCl and dounced with 10 vigorous strokes.
Preparation of Chromosome-Free Mitotic Cell Extracts Nocodazole blocked cells were treated with hypotonic conditions using 40mM KCl and dounced with 10 vigorous strokes.
The vigorous brush strokes enhance the dramatic feeling devised through color and light.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com