Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This calls for a more vigorous shift in the attitudes and knowledge of doctors on dietary recommendations.
Similar(56)
The paper presents innovative later nineteenth century hospital designs as proto-modern buildings and suggests that aggressive mid-Twentieth Century advertising of air conditioning killed a highly productive stream of architectural design, overdue for vigorous re-examination to shift the prevailing 'will to form'.
In contrast to vigorous studies of pH shifting of GadB, mesophilic GadB has not been stabilized by protein engineering.
Yet at the same time it is dynamic, with vigorous competition among domestic banks, big shifts in the pattern of lending, plenty of product innovation and, most important of all, fast credit growth.
With Congress now almost certain to recess until after Labor Day without floor votes on any specific plan, a vigorous advertising and grass-roots effort to shift public opinion is likely in the next month or two.
Waugh added that his Politics Home site links to "716 other political blogs" – suggesting that for all the teething pains and generational shifts political blogging remains in vigorous health.
The Bush White House hails the shift, as do some of its vigorous supporters.
The frequency of attacks can be lessened by the avoidance of emotional stress and by shifting to exercise that is less vigorous.
However, the benefits of increasing overall activity compared with shifting the intensity distribution toward more vigorous activity is still inconclusive.
When, after an hour, talk shifted from introspection to geopolitics, the years seemed to slip away and he grew vigorous and forceful, his worldview still wide ranging, detailed and commanding.
When, after an hour, talk shifted from introspection to geopolitics, the years seemed to slip away and he grew vigorous and forceful, his world view still wide ranging, detailed and commanding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com