Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
The key to the new turf's vitality is the dominance of coarse sand in the mix, which will promote a vigorous root system.
What the rootstock variety brings to the partnership is a larger, more vigorous root system that lets the plant take up more water and nutrients.
These results suggest the role of vigorous root growth in soil water uptake and hence, in maintaining transpiration in aerobic rice culture.
The mass suburban plantings of the 30s and 40s have largely reached the end of their natural lives, and councils hesitate to replace them: cherries have a shallow and vigorous root system that can displace paving slabs.
The maps depict an impossibly elaborate web, with escalators, ramps and walkways stretching for miles in every direction, spreading like the vigorous root systems of an army of weeds.
Also, with the intermittent irrigation and SRI crop management (transplanting of young, single seedlings, widely spaced in a square pattern), there were improved soil physical properties, more vigorous root systems, and better plant performance, all with consumption of less water.
Similar(48)
It took vigorous roots in Germany, where its expressionistic forms earned it the name Ausdruckstanz ("expressionistic dance").
I bought a new metal rake, to help these new grasses put down vigorous roots once they sprouted.
This is still the method of choice for commercial growers: a bud is excised from the hybrid or garden rose and inserted into a slit the grower has made in the stem of the "rootstock," a rosebush of a type remarkable for its hardy, vigorous roots.
After the selection phase, the plantlets were left in the TIB containers with MS medium until shoot formation was vigorous and root formation visible, followed by the acclimatization and planting to soil.
Some major donors said such vigorous grass-roots fundraising undercuts the idea that a few wealthy individuals are driving the action.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com