Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
More often than not, my casts brought a vigorous rise.
The main cause for the vigorous rise in plasma cortisol in these dehydrated camels is not immediately apparent.
Similar(58)
The continuous nitrogen deficiency regime produced flatter, more asymmetric and less vigorous rose bushes than the no nitrogen deficiency regime.
By contrast, nitrogen deficiency during the flowering stages only resulted in more symmetric, taller and more vigorous rose bushes than the no nitrogen deficiency regime.
Especially beautiful are the large, vigorous rose bushes, in vivid fuchsia, just inside the entrance at the corner of Barrow Street.
China has in the past couple of years seemed eager to prod the two countries' huge but dormant territorial quarrels over what India thinks of as Ladakh and Arunachal Pradesh back into life.As a vigorous rising power, China is predictably prickly about its sovereignty.
Almost every rose sold in the UK is grafted; breeders join the stem of one rose, the scion, to the roots of a vigorous species rose, the rootstock, until they fuse together.
Rowdy, animated and exhaustingly vigorous, Metal Gear Rising is a game that retains the capacity for stealth, but actively encourages players to rush in, katana blazing.
Tatiana Troyanos, who sang Sesto, was not in her best voice - she sounded rather plummy and tired much of the evening - yet she cut a vigorous figure and rose to the heights of pathos in "Deh per questo istante solo," Sesto's nostalgic farewell to Titus.
However, in the late evening, cameras occasionally captured vigorous eruption plumes rising from several sources (Fig. 13b).
Similarly, the inclusion of a map showing the frontiers between two or more nations may give rise to vigorous controversy if the nations involved dispute any part of the boundaries as shown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com