Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Late tonight, after vigorous representations by the European and American members of the Municipal Council, the Japanese consented to withdraw.
Similar(58)
Poor children and parents should also have reliable access to vigorous representation.
The groups portrayed their effort as part of an American tradition of providing vigorous representation to unpopular defendants.
Black officers also have complaints over what they see as unequal outcomes of the department's disciplinary and assignment policies, and the lack of access by minority officers to vigorous union representation -- all similar to complaints among black officers in New York.
Vigorous heterogeneous object representations are roughly classified into three major categories: evaluated models, unevaluated models and composite models.
For the first time, there is now a vigorous debate about representation, symbols and role models.
A vigorous campaign for proportional representation could well be one platform around which the diverse groups committed to peace and social justice could unite.
"It is true that Mr Vaz was probably more vigorous in his representative role than most of the other people who made representations.
Conservatism in artistic matters was nurtured by a relative coherence of culture, strengthened by a vigorous tradition of scribal training and tempered by a canon of proportion for the representation of the human figure.
Diverse representation within the community also becomes important, since "a diversity of perspectives is necessary for vigorous and epistemically effective critical discourse" (Longino 2002, 131).
The assimilation of temperature and salinity fields yields a too vigorous ventilation of the thermocline and the deep ocean, whereas the inclusion of CFC-11 and radiocarbon improves the representation of physical and biogeochemical tracers and of ventilation time scales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com