Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Microsoft makes vigorous privacy promises, but there's no countering this emotional argument.
Even the most vigorous privacy advocate would not dispute the need to improve the safety of the power infrastructure, but there is no documented case of an electrical shutdown forced by a cyber attack.
Similar(58)
And with each new gimmick arise concerns — and, sometimes, vigorous lobbying — over privacy, fairness, the rights of consumers, and control over the multibillion-dollar secondary market for tickets.
Much of the confusion, she says, was engineered by Prince himself — a master of myth whose vigorous quest for privacy began amid the tumult of his parents' divorce.
Why is the American public so impervious to a vigorous discussion about privacy?
Last year, in the wake of Edward Snowden's revelations, and the broader concerns about the tracking activities of companies like Facebook and Google, it was widely agreed that we needed to have a vigorous public debate about privacy rights, and how, and where, they should be extended to the digital age.
If the companies are too vigorous in their defence of personal privacy, it might inspire their user base to demand changes in the way their personal data are handled.A final thought is one that I've mentioned before.
This is in spite of a vigorous press campaign against our judge-made privacy law, and in particular, the powerful secret injunctions that enforce it.
There was vigorous debate between the former intelligence heads and privacy advocates over Snowden's disclosures and whether British intelligence agencies had acted illegally.
There have been long and vigorous debates [ 7, 8] about the current privacy rules for Human Genomic Studies HGSS).
President Obama, while deploring the leak, endorsed the same goal of a vigorous public discussion of the "trade-offs" between national security and personal privacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com