Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(4)
The sonata is packed with memorable tunes, but it is also insistently gritty, a quality Ms. Vinokur stressed in the vigorous opening movement and the breakneck closing Fugue.
"Dust Dances" (1994), the vigorous opening work here, is the fruit of a four-month visit to Ghana, where Mr. Bermel studied the gyil, an African xylophone.
The shock of that news can be heard in the melancholy and nostalgia of the middle section, which follows a vigorous opening where snippets of melody and explosions of sound tumble over harmonica drones.
They soon announced themselves with a vigorous opening display against Brazil that deserved at least a point; when they put four past Cameroon, they appeared to be well on track for the last 16.
Similar(54)
The United States believed that Jamaica's desperation for victory might make it vulnerable to an early collapse, so the Americans applied vigorous pressure in the opening moments.
Da Capo's solution was lovely: a frenetic opening, with vigorous repeating figures for violin, cello and flute, settled quickly into a quiet, atmospheric meditation and then suddenly evaporated.
One thing the Barber and Dorman scores share, at least in their opening pages, is a vigorous, dark quality.
Mr. Bell played the colorful opening movement (titled "Obsession") with vigorous poise and the "Dies Irae" theme in the somber "Malinconia" with haunting intensity.
The deposits show, from bottom to the top, gravity-driven dilute PDCs from the vent-opening phase; fallout from a vigorous moist plume during vent development; and wet ash fall.
"Blues in the Night" was one of two high points of Ms. Carter's opening-night show, at which a vigorous pop-jazz quintet, led by the pianist Sam Kriger, accompanied her.
Its five movements are driven by the vigorous rhythms of Spanish dances, including the lilting habanera of the opening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com