Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
"Uchinarashi," a robust musical selection meant to summon the gods, began the program on a vigorous note, with Takahiko Yamazaki on the taiko drum and Fumio Matsumoto playing the fue, or Japanese flute, at thrilling speed.
Similar(59)
He posted vigorous notes on Internet discussion boards; one, in October, declared that "nobody will ever be safe until the last cop is dead".
The team took vigorous notes while they were doing this, and presented Gabe with a sampling of the various Surface Pro 3 hardware configurations.
In contrast, no association with vigorous activity was noted among women who were overweight or obese (ie, body mass index ≥ 25.0 kg/m: relative risk = 1.18; 95% confidence interval = 0.93 to 1.49; p for interaction = 0.008).
(Note: a vigorous test of his recommendation proved he was on the mark).
The Luftwaffe's operations includes a note of "vigorous enemy fighter activity through which our close reconnaissance in particular is severely impeded".
Most pages are covered frantically with notes and vigorous underlining, evidence that my reaction to the play was as ecstatic as I remember it to have been.
"The conversations can be vigorous," added Mr. Witkin, noting that the group had followed Senator Hillary Rodham Clinton's presidential campaign with enthusiasm.
It has vigorous economic leadership and notes that it is the national base for a number of global companies, including Rolls-Royce, Toyota and the world's leading retail property company, Westfield.
Of note, moderate-vigorous activity approached a significant correlation (p = 0.088), although such an effect would have been small and perhaps trivial.
We've covered ourselves, by saying 'if you're not compliant, we'll reinstate the debt and take vigorous collection actions,"' she noted.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com