Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Scored for nine strings split into two quartets, with a double bass mediating between them, Mr. Golijov's piece has an energetic immediacy and thrives on a vigorous interplay between the quartets.
The ensemble closed the program with Mr. Vigeland's "keep it (red) light," a bright, energetic score composed for the occasion and brimming over with lively rhythms (and polyrhythms) and vigorous interplay that made it considerably more engaging than his earlier works here.
Similar(58)
But with several properly equipped guitarists onstage, not least Mr. Verlaine and Mr. Schlesinger, the song's instrumental break turned out to be not a weeping guitar line but vigorous chordal interplay by Ms. Rowell and Cornelius Dufallo, the group's violinists, Ralph Farris, its violist, and Dorothy Lawson, its cellist.
(Chinen) TIM BERNE'S BIG SATAN (Wednesday) Mr. Berne, a vigorous and exploratory alto saxophonist, makes interplay the driving force in his band with the guitarist Marc Ducret and the drummer Tom Rainey.
(Chinen) TIM BERNE'S BIG SATAN (Tomorrow) Mr. Berne, a vigorous and exploratory alto saxophonist, makes interplay the driving force in his band, with the guitarist Marc Ducret and the drummer Tom Rainey, recently reunited for a monthlong tour.
(Chinen) ★ Tim Berne's Big Satan (Friday) Mr. Berne, a vigorous and exploratory saxophonist and composer, makes free-form interplay the driving force in this trio with the guitarist Marc Ducret and the drummer Tom Rainey.
Mr. McMillen's sharp-edged, cluster-driven pianism was also a driving force in "Almost-Truths and Open Deceptions" (2007), a fresh, vigorous chamber work for strings, percussion and piano in which shifting (and sometimes pounding) rhythms and intricate interplay create the feeling of a rock-influenced dance suite.
(Interplay; $44.99; for teenagers).
The interplay is all.
Today, artful interplay is over.
Vigorous attempted procreation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com