Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Consider a long, slow walk instead of vigorous, high energy games like fetch and tug of war.
Similar(59)
But that comparative serenity is hard won, coming after 10 minutes of vigorous, high-energy counterpoint.
And Taiwan had a vigorous high-tech industry that depended more on demand in the West than in other Asian economies.
Mr. Barber's "Semahane -- Whirling Wall" (1993) was enlivened by a combination of vigorous, high-energy brass playing and delicate, almost Bachian pianism, supported by percussion writing that varied from the sparkling to the explosive.
Vigorous high-quality scientific research in the plant sciences will be crucial for the world's future.
The authors hypothesised that the lower starch concentrations observed in leaves of vigorous, high-DR genotypes reflect source-limited behaviour caused by strong internal demand for assimilates.
The women in the study were then randomly assigned to one of four different exercise regimens: vigorous intensity, high duration; moderate intensity, high duration; vigorous intensity, moderate duration; and moderate intensity, moderate duration.
The percentage of time spent in light, moderate, vigorous, very high and in moderate- to very high-intensity physical activity were calculated using age-dependent cut-points.
The three aus genotypes (Jhona 349, Dular and Kasalath) suffered less from low-P stress than other genotypes but were also vigorous under high P (Fig. 3).
The mitosis was vigorous with high frequency of divisional cells and their quick turnover presumably steered cell proliferations.
For example, it is widely acknowledged that vigorous or high intensity exercise [ 19] is associated with a greater risk reduction than an equivalent time or total energy expenditure made up of moderate intensity activity [ 17, 20, 21].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com