Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
AUC analysis of the decrease of cerebral BT revealed a more vigorous cooling effect in group A compared to group B (−91 ± 22 vs. -68 ± 23°C/min, p = 0.046).
AUC analysis of the decrease in cerebral BT revealed a more vigorous cooling effect in group A compared to group B (−91 ± 22 versus −68 ± 23°C/minute, P = 0.046).
Area under the curve analysis of the decrease in intracerebral BT revealed a more vigorous cooling effect in group A compared to B (-91 ± 30 vs. -62 ± 27 °C/minute, P = 0.047).
Similar(57)
Potassium hydroxide (0.84 g, 0.015 mol) was added to a solution of benzimidazole (1.4 g, 0.01 mol) in 20 mL of DMSO, the mixture was stirred for 30 min at 18 20°C, and isopropyl bromide (1.23 g, 0.01 mol) was added dropwise under vigorous stirring and cooling with a water bath.
The mixture was heated at 37 °C for 1 h with vigorous stirring before cooling down to RT.
Due to the altitude and dryness of the atmosphere, vigorous radiative cooling occurs throughout the year, and exceptional daily temperature variances are not uncommon.
"Some are more disease-resistant, others are more vigorous in cool spring soils".
In the case of chain-growth reactions, which are generally exothermic, the heat evolved may cause the reaction to become too vigorous and difficult to control unless efficient cooling coils are installed in the reaction vessel.
The resulting mixture was heated at 70 80 °C under vigorous stirring to dissolve the PVP polymer, followed by cooling down to room temperature to form a gel state electrolyte.
However, in the awake patient, even a small decrease of core temperature provokes vigorous autonomic reactions vasoconstriction and shivering which both inhibit efficient core cooling.
Cell pellets were resuspended in 100 mM NH4HCO3, pH 8.4 buffer and lysed by using 0.1 mM zirconia/silica beads in a 2.0-ml Cryovial with vigorous vortexing for a total of 3 min with cooling steps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com