Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(9)
He knows that I understand him, will help him wherever I can and that I will never impose my views on him.
That has been his response to the lowest moments in the season, though on each of the three occasions he has been seeking a clarification of the club's views on him, rather than offering to quit.
Though Zinke won Senate confirmation by a vote of 68-to-31 68-to-31 68-to-31ided sharply along partisan lines as he promoted U.S. "energy dominance," a phrase he often uttered when laying out department policy.
But a number of those asked for their views on him have seen it: Broomfield likes to seek out the thoughts of friends and other film-makers before a project is finished.
We must try to understand him/her". A good example is Gal Wettstein's recent article in which he says that he doesn't feel that there is true freedom of expression in Israel because, among other reasons, his superiors may re-evaluate their views on him.
Some say Giuliani was feeling out Perry and Christie on their views on him running, but it's far more likely that Perry, whose name has been whispered loudly in recent weeks, was trying to line up support from Giuliani and Christie for his own bid.
Similar(51)
"News Limited and Mr Murdoch shouldn't take that as any view on him in particular," Shorten said.
You're imposing your particular view on him and praying about something that's really none of your business".
Everybody has a view on him and for the just under half of London who did vote for him, his loss is an almost personal blow.
"The view on him was that he was a boxer and you would not want to mess with him," Mr. Vasquez, now 25 and a candidate for the Cambridge City Council, said.
Hiddink said: "Coming on loan makes it possible to have a good view on him, whether he is able to adapt to the high demands of the club and the league.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com