Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
French doors open on to the garden with sea views; at the front is a terrace enclosed by a stone wall.
Although it does have the feel of a place you might find in Eastbourne or Torquay, the old-fashioned, matronly furniture is comfortable, plush and well-maintained, and the sea views at the front are better than anything you'll find on the English riviera.
Similar(58)
As a result, Mr. Bush, despite his victory on Monday, finds himself in the unlikely position of not being viewed as the front-runner -- at least in this state.
After reserving a viewing time at the front desk (there was no wait on that early Saturday afternoon), you go to the fourth-floor library equipped with computer terminals.
"Unlike the iPhone(TM), the camera view finder at the front of the HOP1809 has the capability of facilitating true video conference calls.
An impressive selection is on view at "The Visual Front: Spanish Civil War Posters," an exhibition through March 28 at the Miriam and Ira D. Wallach Art Gallery at Columbia University.
He grumbles mildly about being forced to pitch and break camp six times in a single night but goes on to present an optimistic view of progress at the front, albeit with hints at the dangers and discomfort he was facing.
The better viewing spots are at the front and on the top decks.
Every damn time she'd leave the salon and within full view of everyone at the front desk slip into a cab.
Set on a hilltop with views of limestone cliffs at the front and the Tatra mountains to the rear, this country house has spacious bedrooms and a smart kitchen.
Wierzchowie cottage, Krakow Sleeps 7 Set on a hilltop with views of limestone cliffs at the front and the Tatra mountains to the rear, this country house has spacious bedrooms and a smart kitchen.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com