Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The nobles' viewpoint derived from a confluence of legal, political, and religious ideas.
Similar(59)
In this paper, the authors approach the problem from a sociotechnical perspective, with particular emphasis on viewpoints derived from the macroergonomics, human-systems integration and safety climate schools of thought.
In part, this viewpoint is derived from a long series of observations begun nearly 100 years ago (reviewed in Carson et al., 2006).
This viewpoint derives, by way of what is arguably a misunderstanding, from "The Analytic of the Beautiful" in Kant's Critique of Judgment.
Her 2017 book Tough Enough: Arbus, Arendt, Didion, McCarthy, Sontag, Weil, explores the six famous women's similar style and philosophical viewpoint, which derives from a shared attitude toward suffering.
The psychiatrists' viewpoint may derive from a desire to limit their roles specifically to that of consultants (not to primary therapists), consistent with evolving consensus on roles for psychiatrists [ 9, 10].
The differences between horizontal and dorsoventral images found in this study may be derived from viewpoint differences.
And the effective resistance and inductance can be derived from the viewpoint of energy for a certain distribution of eddy current.
As described in Section 2.1, this threshold cut is derived from the viewpoint of maximizing expected accuracy of joint structure prediction.
Design windows on free surface flows in the APEX (advanced power extraction) study are derived from the viewpoints of the free surface heat transfer, the adaptation of liquid flows to the topological constraints, and temperature requirements for plasma operation and power conversion efficiency.
This paper presents the interpretations of cultural values and socio-cultural viewpoint on the quality of life derived from critical, comprehensive literature reviews within the serambi context.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com