Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The lines of sight for this mosaic are shown in plan view beneath the panorama.
That would enable a doctor to relate information from touch or sight with a view beneath the surface.
Now, formerly hidden tracts of ice are the standard view beneath the windows of transatlantic passenger jets.
They creep forward, the circle tightens and the iPad disappears from view beneath four heads of supremely shiny hair.
Among the offending footage was film of a narwhal whale that appeared to have retreated from view beneath the Arctic ice sheet.
It was a moment of thrilling excitement to all of us when she entirely disappeared from view beneath the volumes of water in which she is buried turret-deep, by the plunging shot.
But the architecture does preserve a view beneath the portico of the soccer field and Broadway Bridge from Park Terrace, the residential street that dead-ends into the center and rises steeply to the south.
It includes global bathymetry data, seafloor imagery, seismic data that provide cross-sectional views beneath the seafloor, as well as other multidisciplinary data from a series of national research programs.
Behind us and away to the south, St Michael's Mount is a blurry silhouette, but soon, from heathery moorland between Bosporthennis Common and Mulfra Hill, the north coast comes into view beneath a clearing sky.
Some of the 30-odd guests ate in the backyard, at a table on wheels (it can be moved around depending on the weather, the light and the views), beneath strings of gourd-shaped balloons and cactus-shaped Christmas lights.
For the first time, an exhibition of art painted to a large extent by schizophrenic or psychopathic patients from special institutions is on view beneath a roof of the Louvre - in the Musee des Art Decoratifs, under the title "Selection des Collections de la Compagnie de l'Art Brut".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com