Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
And it raised hopes that audiences will respond in large numbers to a number of studio films like "Pineapple Express" from Sony Pictures Entertainment and Tropic Thunderr" from DreamWorks and Paramount, which, in the coming weeks, will test viewer willingness to turn out in large numbers for something other than repeat performances.
Similar(59)
It will increase over time, but much more slowly than the hype suggests, and viewers' willingness to pay for it is very limited, even assuming there's little or no piracy – a necessary assumption for a viable Vodot based on subscriptions or pay per view.
This is all suggestive, but it depends a lot on the sympathetic viewer's willingness to fill in the blanks.
What's clear is that how much one likes the film depends on the viewer's willingness to accept that Winterbottom hasn't made a whodunnit.
ONN embodies its misanthropic stereotypes in flesh-and-blood actors, and that means the occasional stab of sympathy can overwhelm the viewer's willingness to laugh.
Beyond the psychological consequences to the viewer, our willingness to consume this kind of content has given groups like ISIS a platform to make their point with footage of beheadings and other violent acts.
People underestimating costs and overestimating viewers' and advertisers' willingness to pay.
The first sign of growing tolerance for outsiders among television viewers is the willingness to sympathize with proof of their abuse and of their basic decency.
One peculiar narrative freedom of Game of Thrones, bracing to both readers and viewers, is its willingness to kill a character with whom we had been invited to identify.
Advertisers prefer younger viewers because of their willingness to try new brands.
After all, as he points out, HBO already thrives there because viewers have shown a willingness to pay for subscriptions for always-on access to "True Blood" and "Entourage".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com