Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There is ample room between permanent artworks by the likes of Richard Long, Willem Boshoff, Caroline Bittermann and Valerio Berruti that give the viewer opportunity to cleanse their palate before the next visual experience.
Similar(57)
But it also gives a foodie viewer the opportunity to play Name That Ingredient.
We give the Arab viewer an opportunity to hear what Israel is saying, and it is not one voice.
"We can give an online viewer the opportunity to take countless tangents," said Joshua Greenberg, director of digital strategy at the New York Public Library.
Spielberg responded to criticism that Schindler's breakdown as he says farewell is too maudlin and even out of character by pointing out that the scene is needed to drive home the sense of loss and to allow the viewer an opportunity to mourn alongside the characters on the screen.
This enables us to understand what the viewers' opinions are, and it gives viewers an opportunity to engage better with the show.After one episode which looked at the state of the police in India, we received more than 40 lakh (4m) missed calls in less than 72 hours.
"We decided to create this public event to give our viewers an opportunity to touch our brand and for brands to touch our viewers," said Debra L. Lee, the chief executive and chairman of BET Networks who described the festival as "a three-day celebration of black culture".
Immediately the show gives viewers an opportunity to feel superior.
And this show at the Heckscher gives viewers an opportunity to judge these issues for themselves.
These individual miniatures give viewers an opportunity to recognize each artist's hand and their contribution to the collaborations.
These individual miniatures give viewers an opportunity to recognize each artist's hand and contribution to the collaborations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com