Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "viewer beware" is correct and usable in written English.
It is typically used as a warning to indicate that the viewer should be cautious or critical of what they are about to see or experience. Example: "As you enter the haunted house, remember: viewer beware, for the sights within may be unsettling."
Exact(2)
In any case, let the viewer beware: deriving a meaning from this enigmatic rebus is no easy task.
It's all about meat on meat, baby!" Congrats to Chef Symon on his big win, and for some iPhone-quality (viewer beware) photos of Thursday night's event, check out the slideshow below (Update: now includes higher quality photos as well!), and for more behind-the-scenes photos check out Slashfood's excellent set of photos here.
Similar(57)
(Viewers beware: it gets a bit bloody toward the end).
One suspects that reporter Adam Nagourney would wax more eloquent on this topic if the shoe were on the other foot, but the internet lends itself to these sorts of things, and it's up to readers and viewers to beware.
And Colbert is on it, warning his viewers to beware of the vodka-soaked tampon that one high school security guard claims is reaching epidemic proportions across America.
Each image in If you dream of your tongue, beware invites the viewer to engage in a dialogue with the art and the world around them, to explore deeper socio-political and historical meanings in the works, and to reflect upon the resulting present through a narrative at times dreamy and fragmented while also detailed and hyper-realistic.
Stepping from the farmhouse at Stonypath into the first garden, the viewer is greeted by a stone that says "Achtung Minen!" (Beware of mines).
Viewers inclined to watch the series with their young children, beware: IFC likes to refer to itself as "always uncut," and "Z Rock" is no exception.
But just as buyers of million-dollar apartments should beware of the not-so-pleasant details of any listing, so too should viewers understand that "M.D.L.N.Y".
Women beware!
"Hipsters beware".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com