Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
While there are indications that Mr. Obama and the Black Caucus do not want to be viewed synonymously, he occasionally sends signals that he counts black Americans as an important constituency.
"Religion was clearly the salt that flavored colonial life and it permeated every aspect of life"...so it was no surprise that crime and sin were viewed synonymously (Blomberg & Lucken, 2010, p.13).
To date it has at times seemed that PCC and SDM may be viewed synonymously, perhaps under the umbrella term of 'partnership' between doctors and patients [ 5].
Similar(57)
Ventilator-induced lung injury, for years used synonymously with barotrauma of the lung, is currently viewed as a systemic disease with similar symptoms and macroscopical and microscopical features of experimental acute lung injury, which is not markedly different from the diffuse alveolar damage that is present in human ARDS.
A category of description will in the following synonymously also be called a "view".
General manager and boss have been thought of synonymously.
Petitioner's contrary view improperly conflates the special statutory term "venue" and the word "forum". It is certainly true that, in some contexts, the word "venue" is used synonymously with the term "forum," but § 1391 makes clear that venue in "all civil actions" must be determined in accordance with the criteria outlined in that section.
The words knowledge, buddhi, and consciousness are used synonymously.
Hence, in view of providing a sense of direction to the local engineering education community, Washington Accord (WA) ensures that accredited programmes synonymously mean that its graduates are equipped with 12 professional abilities obtained through an innovative outcomes-based engineering programme.
(Khorāsān is sometimes loosely identified synonymously with Parthia).
Certain classes are termed sailcloth or canvas synonymously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com