Your English writing platform
Discover LudwigExact(30)
James Henry Daugherty's "Joy Cometh in the Morning" (1967) and the undated work "Untitled" on canvasboard channel the painting and theories of Sonia and Robert Delaunay's ideas of "simultaneism": the dynamic counterpoint of otherwise dissonant colors when viewed simultaneously.
To me, the piece looks something like a street scene viewed simultaneously from oblique angles.
The title was prescient: the history of the Némirovsky-Epstein family and the publications surrounding them are complicated as if viewed simultaneously through both ends of a telescope.
Grace Knowlton offers three compelling works combining a number of black and white semitransparent images that are overlaid and viewed simultaneously.
In the MoMA installation, overseen by Cara Starke and Stephanie Weber, the two 15-minute videos are on opposite walls of a long room, and cannot be viewed simultaneously.
By H. F. Ellis The New Yorker, October 30 , 1971P. 51 Writer gives us a film scenario which he says "is a conspectus of world history as viewed simultaneously from various vantage points in the universe - wide-screen stuff, produced by a Toynbee rather than a Joseph E. Levine".
Similar(30)
If you have two different documents you want to handle and view simultaneously, you don't need to print out the document.
Evidence was provided after double labeling immunofluorescence to view simultaneously ventral anterior neurons projecting to prefrontal cortex and their label for CB or PV (Fig. 8A, B).
Specifically, the emitted fluorescence was collected using two channels to view simultaneously the parallel or perpendicular component.
In Tehran today, a Clinton Presidency is viewed as simultaneously reassuring and unnerving.
These discussions were excellent examples of how people are able to hold fundamentally contradictory views simultaneously.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com