Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
We used conjunction analysis to learn whether there is a brain area which is always active when a desirable picture is viewed, regardless of the category to which it belongs.
Similar(59)
People can choose to add their content to a story which anyone can view, regardless of whether or not they're friends with the creator of that content within the app.
Overall. it seems that quality hospital care experience from the patients' view, regardless of the patient's health or functional status, is one that supports the patient throughout the entire care continuum, both at the hospital and in the transition back to the patient's home.
However, assuming that the research question is relevant, the experimental design adequate and the data are clearly and comprehensively described, the found results should be of importance to the scientific community and should not be viewed prejudicially, regardless of whether they conform to current theoretical predictions.
These results contradict the prediction that defectors are less likely to be punished when they are typical [ 7] and suggest that defectors are probably viewed negatively regardless of their prevalence in the population.
Still, the first round has not produced blockbuster viewing, regardless of the Islanders' revival.
It'd be pretty uncomfortable viewing regardless of the satire that went before it.
On this occasion, thanks to Trump, the event promises to be compelling viewing regardless.
He'll be sitting in a cell somewhere (probably) counting his millions of YouTube views regardless.
The Open is a macho event, in Kantarian's view, regardless of whether you possess a Y chromosome.
As part of the Chart House chain, the Weehawken branch will rightly draw crowds for its view, regardless of the atmosphere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com