Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Low power Class IIIa laser diodes such as those used in our design and found in laser pointers do not normally produce injury if viewed only momentarily with the unaided eye.
Users could upload video clips to the site, but they couldnt download them only view them momentarily through a browser.
Didn't we already give them a break at the top?" The White House's economic experts, who had been hired for their conservative views, were momentarily taken aback.
But every once in a while, the traveler finds respite from the cudgel of his end and like that character in the l9th century novel with the sack slung over his or her back, has a chance to stand apart and take stock, to enjoy the broader view which momentarily allows him or her to appreciate where they are really going.
Thanks to smartphones, we have an overabundance of digital photos that are created, enjoyed momentarily, then often never viewed again.
Thanks to smartphones, we have an overabundance of digital photos that are created, enjoyed momentarily, then often never viewed again.
But as you descend to the second floor (the exhibition is best viewed top to bottom), the spell of the medium momentarily reasserts itself.
Bursting with attention to detail, it is a rare opportunity to "properly view things that are only momentarily seen on screen".
As each generation's presence is freshly uncovered we are shown what she called in an earlier book "the fields beneath", but only after the complexities of buildings' and Londoners' lives (and deaths) have been momentarily exposed to view.
Whymper did not see it happen, his view being blocked momentarily by a rock, but he witnessed every moment of the subsequent tragedy.
Talking to a reporter while viewing the replay of the interview, Mr. Rubin's attention momentarily wandered from the conversation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com