Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
As Mboniswa suggested, men without work were viewed as useless, as less than men, as they could not support a family: Interviewer: How do they view a man who does not work?
TRIs, once viewed as useless in the process of searching for inhibitors for specific transporter proteins, are under renewed study as therapeutics not only for depression but also for obsessive-compulsive disorder, anhedonia, substance abuse, chronic pain, Parkinson's disease, attention deficit hyperactivity disorder, autism, and obesity.
Similar(57)
The threat posed by Iraq, according to Mr. Bush, would prove his argument that "containment" is a relic of the cold war era, a notion that worked against a rival superpower like the Soviet Union, but one that he views as useless against enemies who can slip chemical or biological weapons into a city, unseen.
At a time when men so often seem to be viewed as ineffectual and useless, Alistair McDowall's monologue about an everyday superhero is poignant and heartwarming, even if it only avoids sentimentality by a whisker.
In contrast, one participant (SAW10), despite practicing SMBG twice a week, viewed it as useless, saying that SMBG is "just testing where you are right now.
There were no witnesses and no one even bothered to call the police, who are so corrupt and incompetent that most people view them as useless.
In the case of a disease, this attitude is perhaps reinforced by the fact that acknowledging a stochastic component in the pathogenesis of a disease may be viewed as an obstacle or, at best, useless in therapeutic terms.
That added data might easily be viewed as spam, rendering the freshly installed "Like" buttons useless.
Booker is viewed as undecided.
That would have been about as useless as crying.
Weather forecasts were as useless as poll predictions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com