Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
He defeated John Atta Mills, the incumbent vice president, in an election widely viewed as free and fair.
The administration has welcomed many recent steps in Egypt, including the seating of a new Parliament this week after elections that were broadly viewed as free and fair, and the partial lifting of a longstanding emergency law.
In studying the New Testament's pastoral letters, Baur came to view early Christianity as the outcome of a conflict between Jewish Christianity (an amalgam of practices of the two faiths) and Gentile Christianity (which was viewed as free of Jewish influence).
Despite the fact that the patterns of individual sensors have a large impact on array performance, these patterns are not typically viewed as "free parameters" during array design.
"Land can often be private property," but "the ocean is typically viewed as free for anyone to fish in, for anyone to swim in and use".
On the fair equality of opportunity view, meeting the health needs of all persons, viewed as free and equal citizens, is of comparable and special moral importance.
Similar(53)
Further norms of equality of condition or treatment might be viewed as free-standing or derived from the claim of equality of status.
However, as a typical ectoparasite, all four stages can be viewed as free-living phases.
In the first two Collins gives a series of arguments in favor of free-thinking and in the third he answers objections to free-thinking and gives a list of historical figures who he views as free-thinkers.
To the Editor: MOOCs are wrongly viewed as a free form of education.
Given that the city's Pavilion constituency has a Green MP, and that the neighbouring constituencies of Hove and Kemp Town are marginals, I think it will be a viewed as a free hit for the Conservatives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com