Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
But Republicans, angry that the administration had taken so long to push forward what they viewed as completed trade agreements, demanded that all three be sent to Congress before they voted on any.
Similar(59)
Therefore, services financed by different payers should not necessarily be viewed as complete substitutes.
This is not to say that the model is either viewed as complete or necessarily even correct, but only as a working model.
Therefore, these methods cannot be viewed as complete alternatives to captive breeding in salmon biodiversity conservation because they still require some captive breeding/rearing to be effective.
A Building Information Model(BIM) may be viewed as the complete collection of information about a building, offering a "phaseless" workflow [7].
It, therefore, cannot be viewed as a complete alternative to captive-breeding/rearing.
Some tend to be viewed as a complete unit rather than as a collection of procedures, whereas in others the opposite is the case.
Said in other words, a cause can also be viewed as something that "completes an incomplete causal chain" [ 7] or precipitates a chain of events, which creates a state of vulnerability.
In recent years, Lawrence Livermore National Laboratory's Laser Inertial Fusion Energy (LIFE) project at the National Ignition Facility (NIF) has generally been viewed as the most promising: "Completed in March 2009, the $3.5 billion machine is the size of three football fields and has 192 laser beams.
Although Woods retains support, Mickelson is widely viewed as a more complete, and edifying, human being.
The network's database on species and ecosystems is widely viewed as the most complete and detailed in the nation, and is the country's leading source of biological information for conservation planners, government agencies and land managers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com