Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
We believe that the use of free software (that is software whose source can be viewed, altered and distributed by all of its users) is morally advantageous.
If a Fog platform or network contains any bugs due to lack of diligence, the crucial video stream might be viewed, altered and even destroyed.
Similar(58)
But Tumblrs like Fuck Yeah, Book Arts! and various other art and literary blogs have made it easy to view altered-book art by lesser-known artists from all over the world.
Defending his work, Couper wrote to Cox responding to the criticism about the nose length and elongated face saying the photographic views altered the actual features of the bust.
Authors have been busy shifting points of view, altering endings and relocating scenes for a while now.
As the object turns, the aurorae shown in this artist's conception as a bright ring around the top pole come in and out of view, altering the amount of visible light and radio waves astronomers detect.
Gogel and Mershon [13] altered the binocular disparity of a single test surface to effectively move it in depth while Mershon and Gogel [17] contrasted monocular and binocular viewing, altering the mix of available cues.
The level of precision, which did not differ significantly between the urinometers, was also found to be acceptable because single errors of this magnitude would not, in our view, alter clinical decision making.
With respect to social change, PAR can be viewed as altering a setting, a policy, social geography, or relationships and roles.
That is, it investigated whether the use of a foreign language attracted more attention (in terms of first fixation, number and duration of fixations, and returned views), and altered the genre specific viewing pattern for job ads.
He views his alter ego as "the love child of Homer Simpson and Adolf Hitler," he wrote by e-mail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com