Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It does not need recording in any viewable form unless you're the kind of absolute fucking fanny who takes photos of their gammon steaks and throws them on Instagram.
Similar(59)
These annotations are made viewable in the form of a heat-map using TMEV [ 33, 34].
The final sawgrass maps are viewable in Figure 3.
The Robotiky toolkit (viewable here in demo form) includes an option to 'view code' which displays the commands that each block of dragged code consists of — so the 'start program' block becomes 'robo.startProgram;' and so on — to aid the educational process.
5. Viewability "A viewable ad is a unit that is 50% viewable, for one second".
The problem is that FAQs aren't easily searchable or viewable given the smaller mobile form factor (in other words, smaller screens) so customers were opting to submit tickets instead of browsing through forums or FAQs to find answers on their devices.
Carter reasoned that this method would allow for more action to be viewable in each frame.
A montage of scenes from last year's "Voices of the Class" program is viewable below.
In a behind-the-scenes featurette, viewable above, Tautou talked about what it was like to change art forms and test her hands (literally) as she tried to live up to a skill the director is renowned for.
The Internet provides a seemingly limitless menu of ways to share information across the globe, and most of them can be adapted to chemistry in some way, but other than approaches such as that taken by molsync.com, these seldom have the ability to form a strong association between the machine interpretable data and the human viewable rendering thereof.
In addition to "viewable" metrics having been laid down by industry bodies, the ANA, IAB and 4As have jointly formed The Trustworthy Accountability Group (TAG), an effort to clean things up further.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com