Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But my effort was to try to mute the political content of the language as much as possible, and I thought that the straightforward (and accurate, in my view) use of the familiar term "illegal immigrant" would not call attention to itself.
From a common sense point of view, use of computers in school should positively affect CIL.
Measures to reduce radar cross-section include airframe shaping such as planform alignment of edges, fixed-geometry serpentine inlets that prevent line-of-sight of the engine faces from any exterior view, use of radar-absorbent material (RAM), and attention to detail such as hinges and pilot helmets that could provide a radar return.
Some faculty worry that college students are already skilled in abstract thinking and will therefore view use of manipulatives as condescending.
Similar(56)
She and her colleagues "don't view uses of their imagery as exploitative, but mere evidence of participation," she said in an e-mail message.
But Mr. Kaye said that the city viewed use of that yard as a catalyst to spur freight shippers and rail lines to increase rail car traffic across New York Harbor.
Teens were more likely to use e-cigarettes or traditional cigarettes if either product was used at home, if friends used either product or if peers viewed use of either product positively, the researchers reported in Pediatrics.
This paper explores the sensitivity and uncertainty of predictions from a modal point of view, using models of a realistic complexity.
From the economic point of view, using less amount of sorbent was used to decrease the removal time.
Some of my academic colleagues view the use of Internet databases for research as somehow cheating.
Jacqui Smith, the home secretary, welcomed both committees' view that use of the Civil Contingencies Act in emergencies would be inappropriate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com