Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
The painting doubles as a view through a window.
It said: "View through a window may influence recovery from surgery".
With a lab study we are currently investigating the benefits of the outdoor view through a window on worker satisfaction and well-being.
It gives his paintings an endearing theatricality, enhanced by the use of curved frames, which make the whole thing seem like a view through a window.
One, a kind of altar, doesn't have much presence; the other, a view through a window of the corner of a tract house living room, does.
On a scale of 1 10, nurses evaluated the restorative qualities of (a) direct access to the outdoors through a balcony, (b) an outdoor view through a window, (c) a nature artwork, and (d) an indoor plant, all depicted on images of the same two staff break areas.
Similar(47)
The painting titled "Navy Blue" (2002-4), for instance, suggests that a landscape viewed through a window is but a trick of the eye.
But there are other trees and shrubs with notable bark, some as striking as birch, others with a subtle loveliness best appreciated during a winter stroll or viewed through a window from a comfortable chair.
Instead of revolving hands, the watch featured hour and minute numerals painted onto two rotating disks — a novelty design known as jumping hours and minutes — to be viewed through a window set into the case.
The inside of the home, viewed through a window in the door, also suggests similarities to the locations where that scene was filmed: the chandeliers and layout seem to be the same.
Both of these considerations become more complicated when multiple interfaces are situated between the camera and the focal plane (e.g. the camera views through a window into a medium other than air), which is a common situation in μPIV applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com