Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The authors' view of wealth, fame and power is withering: all such attainments are fleeting, doomed.
But few banks, she said, understand the needs of the Islamic ultrahigh net worth individual or take a "holistic view" of wealth management services, she said.
He is instead arguing that wealth tends to perpetuate itself, and even a shift in the production function that favoured labour would struggle to reverse the inequities in wealth that have redeveloped over the past generation or so.Third, this view of wealth and capital is rooted in a 19th-century intellectual tradition that was very much concerned with the role of land.
He was going on about the supply-side, trickle-down nonsense that fits ever so neatly into these guys view of wealth.
Similar(56)
Wishful views of wealth — skyscrapers, stadiums, and private jets landing at nearby Boeing Field — are visible through a tangle of trees.
But like many who suffer bereavement, death had tainted my view of material wealth.
"People who live in these suburbs were untouchable economically in the past, from the point of view of their wealth and education levels," he said.
In 2008, Bob Harris was hired by Forbes Traveler to help update the publication's list of the most luxurious hotels, an assignment that took him around the world in grand style, while also offering a queasy view of immense wealth disparity.
Many tributes this morning quote the Nobel Committee's observation that Szymborska was the "Mozart of poetry," but it's worth reproducing more of that passage from the Nobel citation, which gives a fuller sense of her work: She has been described as the Mozart of poetry, not without justice in view of her wealth of inspiration and the veritable ease with which her words seem to fall into place.
Forbes Global: Finance is central to your view of creating wealth.
Everyone takes a "holistic view" of your wealth and puts great store in a "relationship approach" to clients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com